Michael·Jackson 2000年英国牛津大学演讲稿原创中文翻译 -

来源:   发布时间:2019-03-07 14:23:09   浏览次数:

Michael·Jackson 2000年英国牛津大学演讲稿

Thank you, thank you dear friends, from the bottom of my heart, for such a loving and spirited welcome, and thank you, Mr President, for you kind invitation to me which I am so homoured to accept.


I also want to express a special thanks to you Shmuley, who for 11 years served as Rabbi here at Oxford.


You and I have been working so hard to form Heal the Kids, as well as writing our book about childlike qualities,and in all of our efforts you have been such a supportive and loving friend.


And I would also like to thank Toba Friedman, our director of operations at Heal the Kids, who is returning tonight to the alma mater where she served as a Marshall scholar, as well as Marilyn Piels, another central member of our Heal the Kids team.

    于此同时,我还要感谢Toba Friedman,他是我们“拯救儿童”组织执行主管。他今晚将回到他身为一个马歇尔学者服务的母校。“拯救儿童”组织的另一位成员Marilyn Piels也是如此。

I am humbled to be lecturing in a place that has previously been filled by such notable figures as Mother Theresa, Albert Einstein, Ronald Reagan, Robert Kennedy and Malcolm X.

    在这样一个曾经有着例如Mother Theresa, Albert Einstein, Ronald Reagan, Robert Kennedy and Malcolm X等如众多的名人都演讲过的地方。我的演讲就显得为不足道了。

I've even heard that Kermit Frog has made an appearance here, and I've always felt a kinship with Kermit's message that it's not easy being green.

    我听说Kermit Frog在此演讲过,我很同意他的说法,总是保持青春的和精力旺盛的状态是很不容易的。

I'm sure he didn't find it any easier being up here than I do.


As I looked round Oxford today, I couldn't help but aware of the majesty and grandeur of this great institution,not to mention the brilliance of the great and gifted minds that have roamed these streets for centuries.


 The walls of Oxford have not only housed the greatest philosophical and scientific geniuses - they have also usheredorth some of the most cherished creators of children's literature, from JRR Tolkien to CS Lewis.

    牛津大学的围墙不仅仅聚合了最出色的哲学和科学的天才。而且还展示了从RR Tolkien到CS Lewis,最有爱心的儿童文学的创作者们。

Today I was allowed to hobble into the dining hall in Christ Church to see Lewis Carroll's Alice in Wonderland immortalised in the stained glass windows.

    今天我步履蹒跚的走进了基督教堂的大餐厅。目的是来瞻仰在仙境般而又不朽的彩色玻璃窗里的Lewis Carroll's Alice。

 And even one of my own fellow Americans, the beloved Dr Seuss graced these halls and then went on to leave his mark on the imaginations of millions of children throughout the world.


suppose I should start by listing my qualifications to speak before you this evening. Friends, I do not claim to have the academic expertise of other speakers who have addressed this hall,just as they could lay little claim at being adept at the moonwalk - and you know, Einstein in particular was really terrible at that.


But I do have a claim to having experienced more places and cultures than most people will ever see. Human knowledge consists not only of libraries of parchment and ink - it is also comprised of the volumes of knowledge that are written on the human heart, chiselled on the human soul, and engrave d on the human psyche.


And friends, I have encountered so much in this relatively short life of mine that I still cannot believe I am only 42.


I often tell Shmuley that in soul years I'm sure that I'm at least 80 - and tonight I even walk like I'm 80.


So please hearken to my message, because what I have to tell you tonight can bring healing to humanity and healing to our planet.


Through the grace of God, I have been fortunate to have achieved many of my artistic and professional aspirations realised early in my lifetime.


But these, friends ,are accomplishments, and accomplishments alone are not synonymous with who I am.


Indeed, thecheery five-year-old who belted out Rockin' Robin and Ben to adoring crowds was not indicative of the boy behind the smile.

事实上,一个快乐的五岁的小男孩拉开了嗓门去唱Rockin' Robin 和Ben来取悦观众时,他脸上的微笑背后预示的是什么呢?。

Tonight, I come before you less as an icon of pop (whatever that means anyway), and more as an icon of a generation, a generation that no longer knows what it means to be children. All of us are products of our childhood.


But I am the product of a lack of a childhood, an absence of that precious and wondrous age when we frolic playfully without a care in the world, basking in the adoration of parents and relatives, where our biggest concern is studying for that big spelling test come Monday morning.


Those of you who are familiar with the Jackson Five know that I began performing at the tender age of five and that ever since then, I haven't stopped dancing or singing.


But while performing and making music undoubtedly remain as some of my greatest joys, when I was young I wanted more than anything else to be a typical little boy.